NAK – Kur’an’a Hayran Kaldım/3 – Allah Haksız Yere Helâk Etmez


0

Altyazı:

Selamun aleyküm , Allah’ın rahmeti ve bereketi üzerinize olsun
Kur’anda harika bulduğum şeyleri sizlerle paylaştığım “Kur’an’a Hayran Kaldım” serilerine bir kez daha hoşgeldiniz
Bugün inşaAllah sizinle yine biraz teknik olan birşey paylaşmak istiyorum ama benim işim bunun anlaşılmasını kolaylaştırmak
Arap dilinde geçmiş zamanda olumsuzluk ifade etmenin iki yolu vardır
Lem yekun” (olmadı) diyebilirsin yada “ma kane” de aynı anlama gelir
Ama fark şuradadır; “ma kane” dediğinde aslında yalanlamak,aksini göstermek manasına gelir
Örneğin, “O bir öğretmen değildi”
Eğer birisi “O öğretmen miydi?” diye sorarsa
“Lem yekun ustaden” (O öğretmen değildi) diyebilirim
Birisinin sorusunu cevaplıyorum
Ama eğer birisi yanlış birşey iddia eder ve “O bir öğretmendi” derse bende derim ki “Hayır yanılıyorsun
O kesinlikle bir öğretmen değildi. Bu konuda yanılıyorsunuz bayım
O zaman “lem yekun” değil “ma kane ustaden” derim.
Basitleştirecek olursak “ma” kelimesi reddetme amacıyla kullanılır
Doğru olmayan birşeyi düzeltmek için oradadır, tamam mı?
Şimdi iki tane ayet var; birincisi, altıncı sure olan En’am suresine diğeri ise onbirinci sure olan Hud suresine ait. Çok benzer ayetler;
“ذَلِكَ أَن لَّمْ يَكُن رَّبُّكَ مُهْلِكَ الْقُرَ”\N (EN’AM/131)
ve diğeri “مَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرَ”\N (HUD/117)\N”Rabbin toplumları helak edici değildir”
İki çeviride “Rabbin memleketleri helak edici değildir” diyor
Ama birisinde “lem yekun” diyor
Diğerinde ise “ma kane” \N “Hiç bir suretle yaşadıkları yerleri helak etmez”
Diğer bir deyişle birinde basitçe bir durum hakkında açıklama yapıyor.\N“Ülkeleri helak edici değildir.”
diğerinde ise birisini yalanlıyor ve onlara diyorki “memleketleri helâk etmez”. Hiç bir şekilde
Peki neden reddediyor? Neredeyse iki aynı durum var. Neden birinde aksini ispat ederken diğerinde açık bir şekilde gerçekten bahsediyor ?
En’am suresinde şunu farkedeceksiniz, sadece apaçık belirtiyor. Birisiyle tartışmıyor bile, kimseyi düzeltmiyor.
Bu aslında mahşer gününü tanımlayan bir sahne
Mahşer gününde bütün tartışmalar biter, aksinin ispatlanacağı hiç birşey yok, artık herşey apaçık
Kimse artık birşeyi inkar edemez
Bu yüzden açıkça söylemiştir. “Halkı habersizken, Rabbin haksızlık ile ülkeleri helâk edici değildir.” Asla bunu yapmaz.
Diğer tarafta Hud suresini incelediğinizde, aslında bu dünyada inananlar ve inanmayanlar arasında gelişmekte olan bir tartışmadan bahsediyor
İnanmayanlar “Tanrınız ülkeleri haksız yere helak ediyor” diye iddia ediyor
ama onlar düzeltiliyor ve onlara “Allah hiç bir şekilde haksız yere helak edici değildir” deniliyor.
“ma kane”
Aslında arapçada her ne kadar farklı da olsa meallerde bulduğunuz her bir tabir tamamen aynıdır
Ve burada güzel olan başka birşey daha var
“Şehirleri helak edici kişi” “muhlikel kurâ”
“Şehirleri yok eder”
İngilizce düşünüyorum. “Helak edici” bir isimdir. O zaman “Şehirleri helak eden” iki isimden oluşur. Helak eden ve şehirler
Eğer “Rabbin şehirleri yok etmez” yada “Rabbin şehirleri asla yok etmezdi” dersem ne olur ?
Fiil kullandığınızda farklı olur değil mi ?
Yani aslında mahşer gününün olduğu kısımda helak etmekten bahsederken isim kullandı
Kendisi için “Şehirleri helak edici” dedi “muhlikel kurâ”
Ama bu dünyayı tanımladığı kısımda fiil kullandı, “Şehirleri yok eder” dedi
İşte isim ve fiil arasında ki fark budur. İsim kalıcıdır, değişmez ve sabittir
Fiil ise değişkendir, mesela bir fiil meydana gelen yada gelebilecek olan bir davranış için kullanılır ama sabit değildir
Mahşer gününde isim kullanması inanılmaz çünkü nasıl ki bir isim sabit,değişmez ise mahşer gününde de hükümler sabit ve değişmezdir
Ama bu dünyada “Allah’ a karşı çıkan” topluluklar var. Ama doğru yolu bulabilirler
Allah’ın onlar hakkındaki hükmü değişmez değildir
Hala affolunmak için şansları var
O kimse hakkında hüküm verip onları günümüzde söylendiği üzere “lanetlenmiş” yapmadı
Hayır
İnsanların bu dünyada değişme şansına sahip olduğunu belirtmek için fiil kullanıldı
Bütün kavimlerin değişmek için şansı vardır. “Allah hiç bir kavmi haksız yere helak etmez”
Fiil kullanıldı çünkü onların helak edicisi olmadı , helak edici kullanılsaydı kaderleri mühürlenmiş, karar verilmiş olacaktı
Yani Allah’ın bunu daha önceden yaptığını yada tekrar yapacağını ima ettiğini düşünen insanlara
sadece ayetin içinde barındırdığı dil ile her iki düşünceninde aksi gösterilmiştir
Bu dil bana sadece Kur’an’ın edebi güzelliğini değil, bu yazınsal güzelliğin içerisinde Allah’ın (svt) adaleti ve sevgi dolu merhametini de gösteriyor
Son olarak; Kuran, üzerinde derinlemesine düşünülmeyi hakettiğinden, Allah bize bu yeteneği bahşetsin.
Allah hepimizden razı olsun , Allah’ın selamı rahmeti ve bereketi üzerinize olsun .


Beğendiniz mi? Arkadaşlarınızla Paylaşın!

0

Sizin Tepkiniz Nedir?

İLGİNÇ İLGİNÇ
0
İLGİNÇ
ÜZDÜ ÜZDÜ
0
ÜZDÜ
HARİKA HARİKA
0
HARİKA
HAHA HAHA
0
HAHA
AMAN ALLAH'IM AMAN ALLAH'IM
0
AMAN ALLAH'IM
BAŞARILI BAŞARILI
0
BAŞARILI

Yorum

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

  1. Bu adamın ayetten hadisi seriflerden bahsederken bacak bacak üstüne atarak konuşması beni çok rahatsız ediyo, o yüzden de samimi bulamıyorum…

Yazı Formatı Seçiniz
Kişisel Test
Kişiliğe dair bir şey ortaya çıkarmayı amaçlayan sorular dizisi
Basit Test
Bilgiyi kontrol etmek isteyen doğru ve yanlış cevaplı sorular dizisi
Anket
Karar vermek veya görüş belirlemek için oylama yapmak
Serbest Yazı
Yazılarınıza Görseller Bağlantılar Ekleyebilirsiniz
Liste
Klasik İnternet Listeleri
Geri Sayım Listesi
Klasik İnternet Geri Sayım Listeleri
Açık Liste
Kendi öğenizi gönderin ve en iyi sunum için oy verin
Oylanabilir Liste
En iyi liste öğesine karar vermek için yukarı veya aşağı basın
Fotoyla Anlatım
Kendi resimlerinizi yükleyin ve birşeyler anlatın
Video
Youtube and Vimeo Embeds
Ses
Soundcloud veya Mixcloud İçerikleri
Görsel
Fotoğraf veya GIF
GIF
GIF Formatı